Avanti il prossimo

Si poteva banalizzare un sofisticato concept store con un ordinario “prossima apertura”? L’inglese fa più business, fa più shopping, è più adatto a marchi trendy.
Niente da dire, a parte il fatto che next significa sì prossimo, ma nel senso di successivo, seguente. Quindi l’insegna riporta l’equivalente di “apertura successiva”, che ha ben poco senso. L’inglese corretto sarebbe stato opening soon.

2 pensieri su “Avanti il prossimo

  1. E d’altronde in basso a sinistra si può leggere che loro mica cercano commesse/i… C’è un bello “Staff wanted”. Speriamo assumano un anglofono.

    Alessandro

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...