Refusi assordanti #4

Altre magagne da uno dei libri più disastrati di cui ci sia capitato di occuparci, Rumore bianco di Don DeLillo (Einaudi). Le scansioni, per le quali ringraziamo Salvatore, sono tratte dalle pagine 229, 230, 239 e 256 rispettivamente.

Altri calchi

Ulrico ci segnala che su D di Repubblica del 10 ottobre scorso veniva riportata un’intervista a Terry Gilliam tradotta in modo quantomeno approssimativo. Di seguito un esempio.



Con “principale carattere”
intendevano come è ovvio il protagonista (main character in inglese).

Refusi assordanti #3

Altra puntata sul disastro che Einaudi ha fatto con Rumore bianco, di Don DeLillo, che pubblichiamo grazie al gentile e puntuale contributo di Salvatore. Gli apostrofi e gli accenti la fanno da padroni, ma c’è anche dell’altro.
Le scansioni sono tratte rispettivamente dalle pagine 184, 188, 205, 211 e 224.

Refusi assordanti #2

Altri brutti refusi dall’edizione Einaudi ET del Rumore bianco, di Don DeLillo, tratti dalle pagine 100, 139, 159 e 174 rispettivamente. Il primo in particolare (II al posto di Il) è dovuto alla scansione: il libro è stato scansionato dalla vecchia edizione Pironti del 1987 e passato all’OCR. Ma come spiegare il resto?

Refusi assordanti #1

Ci occuperemo, a puntate, di un libro martoriato dai refusi. Si tratta del Rumore bianco, libro bellissimo, di Don DeLillo nell’edizione Einaudi ET. Ringraziamo Salvatore per le puntuali segnalazioni. Questi refusi sono rispettivamente alle pagine 48, 71, 83, 85.